Español [Cambiar]

An Nazi'at-45, Sura Los que arrancan Verso-45

79/An Nazi'at-45 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
45

An Nazi'at-45, Sura Los que arrancan Verso-45

Comparar traducciones españolas Sura An Nazi'at - Verso 45

سورة الـنازعات

Surah An Nazi'at

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا ﴿٤٥﴾
79/An Nazi'at-45: 'Innamā 'Anta Mundhiru Man Yakhshāhā

Julio Cortes

¡Tú sólo tienes que advertir a quien tiene miedo de ella!

Raúl González Bórnez

En verdad, tú eres sólo un amonestador para quienes la temen.

Muhammad Isa García

Tú solamente eres un advertidor para quienes tienen temor [al Juicio].
45