Español [Cambiar]

An Naml-85, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
85

An Naml-85, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura An Naml - Verso 85

سورة النمل

Surah An Naml

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَوَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِم بِمَا ظَلَمُوا فَهُمْ لَا يَنطِقُونَ ﴿٨٥﴾
27/An Naml-85: Wa Waqa`a Al-Qawlu `Alayhim Bimā Žalamū Fahum Lā Yanţiqūna

Julio Cortes

Se pronunciará contra ellos la sentencia por haber obrado impíamente y no tendrán qué decir.

Raúl González Bórnez

Y se emita la sentencia contra ellos por haber oprimido y ellos no hablarán.

Muhammad Isa García

Luego los azotará el castigo que había sido prometido por haber cometido injusticias, y no podrán decir una sola palabra [para excusarse].
85