Español [Cambiar]

An Naml-47, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
47

An Naml-47, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura An Naml - Verso 47

سورة النمل

Surah An Naml

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

قَالُوا اطَّيَّرْنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَ قَالَ طَائِرُكُمْ عِندَ اللَّهِ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ تُفْتَنُونَ ﴿٤٧﴾
27/An Naml-47: Qālū Aţţayyarnā Bika Wa Biman Ma`aka Qāla Ţā'irukum `Inda Allāhi Bal 'Antum Qawmun Tuftanūna

Julio Cortes

Dijeron: «Os tenemos, a ti y a los que te siguen, por aves de mal agüero». Dijo: «Vuestro augurio está en manos de Alá. Sí, sois gente sujeta a prueba».

Raúl González Bórnez

Ellos dijeron: «Tú y los que contigo están nos parecéis aves de mal agüero.» Él dijo: «Vuestra ave está junto a Dios. Sois un pueblo al que se está poniendo a prueba.»

Muhammad Isa García

Dijeron: "Creemos que tú y quienes te siguen nos traen mala suerte". Respondió: "Sus adversidades se las envía Dios [por sus pecados]. Ustedes son un pueblo que ha sido seducido [por la superstición]".
47