Español [Cambiar]

An Naml-15, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
15

An Naml-15, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura An Naml - Verso 15

سورة النمل

Surah An Naml

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَلَقَدْ آتَيْنَا دَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ عِلْمًا وَقَالَا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي فَضَّلَنَا عَلَى كَثِيرٍ مِّنْ عِبَادِهِ الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٥﴾
27/An Naml-15: Wa Laqad 'Ātaynā Dāwūda Wa Sulaymāna `Ilmāan Wa Qālā Al-Ĥamdu Lillāhi Al-Ladhī Fađđalanā `Alá Kathīrin Min `Ibādihi Al-Mu'uminīna

Julio Cortes

Dimos ciencia a David y a Salomón. Y dijeron: «¡Alabado sea Alá, que nos ha preferido a muchos de Sus siervos creyentes!»

Raúl González Bórnez

Ciertamente, dimos a David y a Salomón conocimiento y ambos dijeron: «Alabado sea Dios que nos ha favorecido por encima de la mayoría de Sus siervos creyentes»

Muhammad Isa García

Concedí a David y a Salomón el conocimiento. Ambos dijeron: "¡Alabado sea Dios! Quien nos ha favorecido sobre muchos de Sus siervos creyentes".
15