Español [Cambiar]

Alí Imran-88, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
88

Alí Imran-88, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Alí Imran - Verso 88

سورة آل عمران

Surah Alí Imran

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

خَالِدِينَ فِيهَا لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ ﴿٨٨﴾
3/Alí Imran-88: Khālidīna Fīhā Lā Yukhaffafu `Anhumu Al-`Adhābu Wa Lā Hum Yunžarūna

Julio Cortes

Eternos en ella, no se les mitigará el castigo, ni les será dado esperar.

Raúl González Bórnez

En ese [estado de maldición] permanecerán eternamente. No se les aliviará el castigo ni tendrán respiro.

Muhammad Isa García

En ese estado se mantendrán eternamente. Tendrán un castigo sin tregua ni alivio.
88