Español [Cambiar]

Alí Imran-51, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
51

Alí Imran-51, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Alí Imran - Verso 51

سورة آل عمران

Surah Alí Imran

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

إِنَّ اللّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ ﴿٥١﴾
3/Alí Imran-51: 'Inna Allāha Rabbī Wa Rabbukum Fā`budūhu Hādhā Şirāţun Mustaqīmun

Julio Cortes

Alá es mi Señor y Señor vuestro. ¡Servidle, pues! Esto es una vía recta».

Raúl González Bórnez

En verdad, Dios es mi Señor y vuestro Señor, así pues ¡Adoradle! ¡Este es el camino recto!»

Muhammad Isa García

Dios es mi Señor y el de ustedes. ¡Adórenlo! Ese es el sendero recto"."
51