Español [Cambiar]

Alí Imran-132, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
132

Alí Imran-132, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Alí Imran - Verso 132

سورة آل عمران

Surah Alí Imran

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَأَطِيعُواْ اللّهَ وَالرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ ﴿١٣٢﴾
3/Alí Imran-132: Wa 'Aţī`ū Allāha Wa Ar-Rasūla La`allakum Turĥamūna

Julio Cortes

¡Y obedeced a Alá y al Enviado!; Quizás, así, se os tenga piedad.

Raúl González Bórnez

Y obedeced a Dios y al Mensajero, para que así se tenga clemencia con vosotros.

Muhammad Isa García

Obedezcan a Dios y al Mensajero, que así alcanzarán la misericordia.
132