Español [Cambiar]

Al Monafiqún-3, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

Al Monafiqún-3, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Monafiqún - Verso 3

سورة الـمنافقون

Surah Al Monafiqún

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا فَطُبِعَ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ ﴿٣﴾
63/Al Monafiqún-3: Dhālika Bi'annahum 'Āmanū Thumma Kafarū Faţubi`a `Alá Qulūbihim Fahum Lā Yafqahūna

Julio Cortes

Porque primero creyeron y, luego, han descreído. Sus corazones han sido sellados, así que no entienden.

Raúl González Bórnez

Eso es porque ellos tuvieron fe y luego descreyeron, así que sus corazones han quedado sellados y no comprenden.

Muhammad Isa García

Ello es porque creyeron y luego renegaron, entonces sus corazones fueron sellados y ya no pueden discernir.
3