Español [Cambiar]

Al Moeminún-8, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

Al Moeminún-8, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Moeminún - Verso 8

سورة المؤمنون

Surah Al Moeminún

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ ﴿٨﴾
23/Al Moeminún-8: Wa Al-Ladhīna Hum Li'mānātihim Wa `Ahdihim Rā`ūna

Julio Cortes

que respetan los depósitos que se les confían y las promesas que hacen,

Raúl González Bórnez

Y aquellos que respetan lo que se les confía, cumplen sus promesas

Muhammad Isa García

[Son de los bienaventurados quienes] sean fieles a la confianza depositada en ellos, cumplen con sus compromisos y acuerdos,
8