Español [Cambiar]

Al Moeminún-6, Sura Los creyentes Verso-6

23/Al Moeminún-6 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
6

Al Moeminún-6, Sura Los creyentes Verso-6

Comparar traducciones españolas Sura Al Moeminún - Verso 6

سورة المؤمنون

Surah Al Moeminún

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

إِلَّا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ ﴿٦﴾
23/Al Moeminún-6: 'Illā `Alá 'Azwājihim 'W Mā Malakat 'Aymānuhum Fa'innahum Ghayru Malūmīna

Julio Cortes

salvo con sus esposas o con sus esclavas en cuyo caso no incurren en reproche,

Raúl González Bórnez

excepto de sus esposas o de sus esclavas, pues entonces no son censurables.

Muhammad Isa García

y solo cohabitan con sus esposas o con lo que posee su diestra, porque eso no es censurable.
6