Español
[
Cambiar
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Corán
Lista de Suras
Lista de Juz
escuchar Corán (Nuevo)
Mudo (Activo)
Abu Bakr al Shatri
سورة المؤمنون ٧٠
القرآن الكريم
»
سورة المؤمنون
»
سورة المؤمنون ٧٠
Al Moeminún-70, Sura Los creyentes Verso-70
El Noble Corán
»
Lista de Suras
»
Surah Al Moeminún
»
Al Moeminún-70, Sura Los creyentes Verso-70
escuchar Corán 23/Al Moeminún-70
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
67
68
69
70
71
72
73
80
85
90
95
100
105
110
115
Al Moeminún-70, Sura Los creyentes Verso-70
Comparar traducciones españolas Sura Al Moeminún - Verso 70
سورة المؤمنون
Surah Al Moeminún
Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm
أَمْ يَقُولُونَ بِهِ جِنَّةٌ بَلْ جَاءهُم بِالْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ
﴿٧٠﴾
23/Al Moeminún-70:
'Am Yaqūlūna Bihi Jinnatun Bal Jā'ahum Bil-Ĥaqqi Wa 'Aktharuhum Lilĥaqqi Kārihūna
Julio Cortes
¿O dicen que es un poseso? ¡No! Ha venido a ellos con la Verdad, pero la mayoría sienten aversión a la Verdad.
Raúl González Bórnez
O dicen: «¡Está poseído!» Pero no es así. Ha venido a ellos con la Verdad y a la mayoría de ellos les repugna la Verdad.
Muhammad Isa García
Afirmaron que era un demente, pero él se presentó con la Verdad, aunque a la mayoría de ellos les disguste la verdad.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
67
68
69
70
71
72
73
80
85
90
95
100
105
110
115