Español [Cambiar]

Al Moeminún-68, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
68

Al Moeminún-68, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Moeminún - Verso 68

سورة المؤمنون

Surah Al Moeminún

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

أَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا الْقَوْلَ أَمْ جَاءهُم مَّا لَمْ يَأْتِ آبَاءهُمُ الْأَوَّلِينَ ﴿٦٨﴾
23/Al Moeminún-68: Afalam Yaddabbarū Al-Qawla 'Am Jā'ahum Mā Lam Ya'ti 'Ābā'ahumu Al-'Awwalīna

Julio Cortes

¿Es que no ponderan lo que se dice para ver si han recibido lo que sus antepasados no recibieron?

Raúl González Bórnez

¿Es que no reflexionaban en el Discurso o es que llegó a ellos algo que no les fue dado a sus primeros padres?

Muhammad Isa García

¿Por qué no reflexionan sobre el Corán, o es que les llegó algo diferente que a sus antepasados?
68