Español [Cambiar]

Al Camar-6, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
6

Al Camar-6, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Camar - Verso 6

سورة الـقمـر

Surah Al Camar

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُّكُرٍ ﴿٦﴾
54/Al Camar-6: Fatawalla `Anhum Yawma Yad`u Ad-Dā`i 'Ilá Shay'in Nukurin

Julio Cortes

¡Apártate, pues, de ellos! El día que el Pregonero les convoque para algo horrible,

Raúl González Bórnez

Así pues, apártate de ellos. El día en el que el pregonero convoque hacia algo horroroso,

Muhammad Isa García

así que apártate de ellos. El día que un pregonero les convoque para algo terrible,
6