Español [Cambiar]

Al Camar-8, Sura La luna Verso-8

54/Al Camar-8 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

Al Camar-8, Sura La luna Verso-8

Comparar traducciones españolas Sura Al Camar - Verso 8

سورة الـقمـر

Surah Al Camar

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَذَا يَوْمٌ عَسِرٌ ﴿٨﴾
54/Al Camar-8: Muhţi`īna 'Ilá Ad-Dā`i Yaqūlu Al-Kāfirūna Hādhā Yawmun `Asirun

Julio Cortes

corriendo con el cuello extendido hacia el Pregonero. Dirán los infieles: «¡Éste es un día difícil!»

Raúl González Bórnez

acudiendo apresuradamente hacia quien les convoca. Los que no creían dirán: «Este es un día difícil.»

Muhammad Isa García

acudiendo presurosos a la llamada del pregonero. Los que se negaron a creer exclamarán: "¡Hoy será un día difícil!"
8