Español [Cambiar]

Al Araf-13, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
13

Al Araf-13, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Araf - Verso 13

سورة الأعراف

Surah Al Araf

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

قَالَ فَاهْبِطْ مِنْهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَاخْرُجْ إِنَّكَ مِنَ الصَّاغِرِينَ ﴿١٣﴾
7/Al Araf-13: Qāla Fāhbiţ Minhā Famā Yakūnu Laka 'An Tatakabbara Fīhā Fākhruj 'Innaka Mina Aş-Şāghirīna

Julio Cortes

Dijo: «Desciende, pues, de aquí! ¡No vas a echártelas de soberbio en este lugar...! ¡Sal, pues, eres de los despreciables!»

Raúl González Bórnez

Dijo (Dios): «¡Desciende de ella! En ella no se puede uno llenar de soberbia, por lo tanto ¡Sal! ¡Eres de los seres de poca categoría espiritual!»

Muhammad Isa García

Dijo [Dios]: "¡Sal de aquí! En este lugar no se permite la soberbia. ¡Vete, pues [a partir de ahora] serás de los humillados!"
13