Español [Cambiar]

Al Anam-82, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
82

Al Anam-82, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Anam - Verso 82

سورة الأنعام

Surah Al Anam

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

الَّذِينَ آمَنُواْ وَلَمْ يَلْبِسُواْ إِيمَانَهُم بِظُلْمٍ أُوْلَئِكَ لَهُمُ الأَمْنُ وَهُم مُّهْتَدُونَ ﴿٨٢﴾
6/Al Anam-82: Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Lam Yalbisū 'Īmānahum Bižulmin 'Ūlā'ika Lahumu Al-'Amnu Wa Hum Muhtadūna

Julio Cortes

Quienes creen y no revisten su fe de impiedad, ésos son los que están en seguridad, los que están dirigidos.

Raúl González Bórnez

Quienes creen y no mezclan su fe con opresión, disfrutarán de seguridad y serán bien guiados.

Muhammad Isa García

Quienes crean y no desacrediten su fe cometiendo la injusticia de asociar divinidades a Dios, estarán a salvo, porque son los bien guiados.
82