Español [Cambiar]

Al Anam-131, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
131

Al Anam-131, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Anam - Verso 131

سورة الأنعام

Surah Al Anam

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

ذَلِكَ أَن لَّمْ يَكُن رَّبُّكَ مُهْلِكَ الْقُرَى بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا غَافِلُونَ ﴿١٣١﴾
6/Al Anam-131: Dhālika 'An Lam Yakun Rabbuka Muhlika Al-Qurá Bižulmin Wa 'Ahluhā Ghāfilūna

Julio Cortes

Porque tu Señor no va a destruir injustamente ciudades sin haber antes apercibido a sus habitantes.

Raúl González Bórnez

Esto es porque tu Señor nunca destruiría las ciudades injustamente, sin haber advertido a sus gentes.

Muhammad Isa García

Esto es porque tu Señor jamás destruiría un pueblo que haya obrado injustamente sin antes haberles advertido.
131