Español
[
Cambiar
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Corán
Lista de Suras
Lista de Juz
escuchar Corán (Nuevo)
Mudo (Activo)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary AlAfasy
القرآن الكريم / جزئها ٣٠ / صفحة ٥٩٩
القرآن الكريم
»
جزئها ٣٠
»
القرآن الكريم / جزئها ٣٠ / صفحة ٥٩٩
Corán - Juz 30 - Página 599 (Al baena 8-8, Az Zalzalah 1-8, Al Adiyat 1-9)
El Noble Corán
»
Lista de Juz
»
Juz 30
»
Corán - Juz 30 - Página 599 (Al baena 8-8, Az Zalzalah 1-8, Al Adiyat 1-9)
escuchar Corán Página-599
جَزَاؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ذَلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ
﴿٨﴾
سورة الـزلزلة
إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
﴿١﴾
وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
﴿٢﴾
وَقَالَ الْإِنسَانُ مَا لَهَا
﴿٣﴾
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
﴿٤﴾
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَى لَهَا
﴿٥﴾
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ
﴿٦﴾
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ
﴿٧﴾
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ
﴿٨﴾
سورة الـعاديات
وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا
﴿١﴾
فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا
﴿٢﴾
فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا
﴿٣﴾
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا
﴿٤﴾
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا
﴿٥﴾
إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ
﴿٦﴾
وَإِنَّهُ عَلَى ذَلِكَ لَشَهِيدٌ
﴿٧﴾
وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
﴿٨﴾
أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
﴿٩﴾
98/Al baena-8: Jazā'uuhum `Inda Rabbihim Jannātu `Adnin Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru Khālidīna Fīhā 'Abadāan Rađiya Allāhu `Anhum Wa Rađū `Anhu Dhālika Liman Khashiya Rabbahu
y tendrán como retribución, junto a su Señor, los jardines del edén, por cuyos bajos fluyen arroyos, en los que estarán eternamente, para siempre. Dios está satisfecho de ellos y ellos lo están de Él. Esto es sólo para quien tiene miedo de su Señor. (8)
Surah Az Zalzalah
Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm
99/Az Zalzalah-1: 'Idhā Zulzilati Al-'Arđu Zilzālahā
Cuando sea sacudida la tierra por su terremoto, (1)
99/Az Zalzalah-2: Wa 'Akhrajati Al-'Arđu 'Athqālahā
expulse la tierra su carga (2)
99/Az Zalzalah-3: Wa Qāla Al-'Insānu Mā Lahā
y el hombre se pregunte: «¿Qué es lo que le pasa?», (3)
99/Az Zalzalah-4: Yawma'idhin Tuĥaddithu 'Akhbārahā
ese día contará sus noticias, (4)
99/Az Zalzalah-5: Bi'anna Rabbaka 'Awĥá Lahā
según lo que tu Señor le inspire. (5)
99/Az Zalzalah-6: Yawma'idhin Yaşduru An-Nāsu 'Ashtātāan Liyuraw 'A`mālahum
Ese día los hombres surgirán en grupos, para que se les muestren sus obras. (6)
99/Az Zalzalah-7: Faman Ya`mal Mithqāla Dharratin Khayrāan Yarahu
Quien haya hecho el peso de un átomo de bien, lo verá. (7)
99/Az Zalzalah-8: Wa Man Ya`mal Mithqāla Dharratin Sharrāan Yarahu
Y quien haya hecho el peso de un átomo de mal, lo verá. (8)
Surah Al Adiyat
Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm
100/Al Adiyat-1: Wa Al-`Ādiyāti Đabĥāan
¡Por los corceles jadeantes, (1)
100/Al Adiyat-2: Fālmūriyāti Qadĥāan
que hacen saltar chispas, (2)
100/Al Adiyat-3: Fālmughīrāti Şubĥāan
cargan el alba, (3)
100/Al Adiyat-4: Fa'atharna Bihi Naq`āan
levantando, así, una nube de polvo (4)
100/Al Adiyat-5: Fawasaţna Bihi Jam`āan
y rompen a través de una hueste! (5)
100/Al Adiyat-6: Inna Al-'Insāna Lirabbihi Lakanūdun
El hombre, en verdad, es muy desagradecido con su Señor, (6)
100/Al Adiyat-7: Wa 'Innahu `Alá Dhālika Lashahīdun
y él es, sí, testigo de ello. (7)
100/Al Adiyat-8: Wa 'Innahu Liĥubbi Al-Khayri Lashadīdun
Y ama ardientemente, sí, los bienes terrenales. (8)
100/Al Adiyat-9: 'Afalā Ya`lamu 'Idhā Bu`thira Mā Fī Al-Qubūri
¿No sabe, acaso, que cuando lo que hay en las sepulturas sea vuelto al revés (9)