Español [Cambiar]

القرآن الكريم / جزئها ٢٧ / صفحة ٥٣٣

Al Ráhman 41-67, Corán - Juz 27 - Página 533

Juz-27, Página-533 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
Juz-27, Página-533 - recitación de Corán por Maher Al Mueaqly
Juz-27, Página-533 - recitación de Corán por Mishary AlAfasy
previo
próximo
share on facebook  tweet  share on google  print  
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ ﴿٤١﴾
55/Al Ráhman-41: Yu`rafu Al-Mujrimūna Bisīmāhum Fayu'ukhadhu Bin-Nawāşī Wa Al-'Aqdāmi
Los pecadores serán reconocidos por sus rasgos y se les cogerá por el copete y por los pies. (41)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٢﴾
55/Al Ráhman-42: Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhibāni
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis? (42)
هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ ﴿٤٣﴾
55/Al Ráhman-43: Hadhihi Jahannamu Allatī Yukadhibu Bihā Al-Mujrimūna
¡Ésa es la gehena que los pecadores desmentían! (43)
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ ﴿٤٤﴾
55/Al Ráhman-44: Yaţūfūna Baynahā Wa Bayna Ĥamīmin 'Ānin
No pararán de ir y venir entre ella y el agua muy caliente. (44)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٥﴾
55/Al Ráhman-45: Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhibāni
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis? (45)
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ ﴿٤٦﴾
55/Al Ráhman-46: Wa Liman Khāfa Maqāma Rabbihi Jannatāni
Para quien, en cambio, haya temido comparecer ante su Señor. habrá dos jardines (46)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٧﴾
55/Al Ráhman-47: Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhibāni
-¿cuál. pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis? (47)
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ ﴿٤٨﴾
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٩﴾
55/Al Ráhman-49: Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhibāni
-¿cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis? (49)
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ ﴿٥٠﴾
55/Al Ráhman-50: Fīhimā `Aynāni Tajriyāni
con dos fuentes manando. (50)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥١﴾
55/Al Ráhman-51: Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhibāni
-¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis? (51)
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ ﴿٥٢﴾
55/Al Ráhman-52: Fīhimā Min Kulli Fākihatin Zawjāni
En ellos habrá dos especies de cada fruta. (52)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٣﴾
55/Al Ráhman-53: Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhibāni
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis? (53)
مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ ﴿٥٤﴾
55/Al Ráhman-54: Muttaki'īna `Alá Furushin Baţā'inuhā Min 'Istabraqin Wa Janá Al-Jannatayni Dānin
Estarán reclinados en alfombras forradas de brocado. Tendrán a su alcance la fruta de los dos jardines. (54)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٥﴾
55/Al Ráhman-55: Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhibāni
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis? (55)
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ﴿٥٦﴾
55/Al Ráhman-56: Fīhinna Qāşirātu Aţ-Ţarfi Lam Yaţmithhunna 'Insun Qablahum Wa Lā Jānnun
Estarán en ellos las de recatado mirar, no tocadas hasta entonces por hombre ni genio, (56)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٧﴾
55/Al Ráhman-57: Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhibāni
-¿cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis? (57)
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ ﴿٥٨﴾
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٩﴾
55/Al Ráhman-59: Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhibāni
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis? (59)
هَلْ جَزَاء الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ ﴿٦٠﴾
55/Al Ráhman-60: Hal Jazā'u Al-'Iĥsāni 'Illā Al-'Iĥsānu
La retribución del bien obrar ¿es otra que el mismo bien obrar? (60)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦١﴾
55/Al Ráhman-61: Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhibāni
¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis? (61)
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ﴿٦٢﴾
55/Al Ráhman-62: Wa Min Dūnihimā Jannatāni
Además de esos dos, habrá otros dos jardines, (62)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٣﴾
55/Al Ráhman-63: Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhibāni
-¿cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?- (63)
مُدْهَامَّتَانِ ﴿٦٤﴾
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٥﴾
55/Al Ráhman-65: Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhibāni
-¿cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis?- (65)
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ﴿٦٦﴾
55/Al Ráhman-66: Fīhimā `Aynāni Nađđākhatāni
con dos fuentes abundantes. (66)
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٧﴾
55/Al Ráhman-67: Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhibāni
-¿Cuál, pues, de los beneficios de vuestro Señor negaréis? (67)