Español [Cambiar]

Yunus-17, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

Yunus-17, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Yunus - Verso 17

سورة يونس

Surah Yunus

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الْمُجْرِمُونَ ﴿١٧﴾
10/Yunus-17: Faman 'Ažlamu Mimmani Aftará `Alá Allāhi Kadhibāan 'Aw Kadhaba Bi'āyātihi 'Innahu Lā Yufliĥu Al-Mujrimūna

Julio Cortes

¿Hay alguien que sea más impío que quien inventa una mentira contra Alá o desmiente Sus signos? Los pecadores no prosperarán.

Raúl González Bórnez

¿Quién es más opresor que quien inventa mentiras sobre Dios o desmiente Sus señales? En verdad, los pecadores no triunfarán.

Muhammad Isa García

¿Hay alguien más injusto que quien atribuye a Dios sus propias invenciones y desmiente Sus signos? Los que hacen el mal no tendrán éxito.
17