Español [Cambiar]

Noh-16, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
16

Noh-16, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Noh - Verso 16

سورة نوح

Surah Noh

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا ﴿١٦﴾
71/Noh-16: Wa Ja`ala Al-Qamara Fīhinna Nūrāan Wa Ja`ala Ash-Shamsa Sirājāan

Julio Cortes

y puesto en ellos la luna como luz y el sol como lámpara?

Raúl González Bórnez

y cómo ha puesto la Luna en ellos como una luz y ha puesto el Sol como una lámpara?»

Muhammad Isa García

Puso en ellos la Luna para que refleje la luz y el Sol [para que la irradie] como lámpara.
16