Español [Cambiar]

Noh-12, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
12

Noh-12, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Noh - Verso 12

سورة نوح

Surah Noh

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَيُمْدِدْكُمْ بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا ﴿١٢﴾
71/Noh-12: Wa Yumdidkum Bi'amwālin Wa Banīna Wa Yaj`al Lakum Jannātin Wa Yaj`al Lakum 'Anhārāan

Julio Cortes

Os dará mucha hacienda e hijos varones. Pondrá a vuestra disposición jardines, pondrá a vuestra disposición arroyos.

Raúl González Bórnez

e incrementa vuestros bienes e hijos y pone para vosotros jardines y pone para vosotros ríos.»

Muhammad Isa García

y les concederá numerosas propiedades y muchos hijos, como también les concederá jardines y ríos.
12