Español [Cambiar]

Hud-96, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
96

Hud-96, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Hud - Verso 96

سورة هود

Surah Hud

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ﴿٩٦﴾
11/Hud-96: Wa Laqad 'Arsalnā Mūsá Bi'āyātinā Wa Sulţānin Mubīnin

Julio Cortes

Y ya enviamos a Moisés con Nuestros signos y con una autoridad manifiesta

Raúl González Bórnez

Y es cierto que enviamos a Moisés con Nuestras señales y con un poder evidente

Muhammad Isa García

Envié a Moisés con Mis signos y pruebas evidentes
96