Español [Cambiar]

Hud-33, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
33

Hud-33, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Hud - Verso 33

سورة هود

Surah Hud

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

قَالَ إِنَّمَا يَأْتِيكُم بِهِ اللّهُ إِن شَاء وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ ﴿٣٣﴾
11/Hud-33: Qāla 'Innamā Ya'tīkum Bihi Allāhu 'In Shā'a Wa Mā 'Antum Bimu`jizīna

Julio Cortes

Dijo: «Sólo Alá hará que se cumpla, si Él quiere, y no podréis escapar».

Raúl González Bórnez

Dijo: «En verdad, Dios os lo traerá, si Él quiere, y vosotros no podréis evitarlo.»

Muhammad Isa García

Dijo [Noé]: "Dios lo desencadenará [al castigo] si Él así lo decreta, y entonces no podrán huir.
33