Español [Cambiar]

Az Zómar-31, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
31

Az Zómar-31, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Az Zómar - Verso 31

سورة الزمر

Surah Az Zómar

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِندَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ ﴿٣١﴾
39/Az Zómar-31: Thumma 'Innakum Yawma Al-Qiyāmati `Inda Rabbikum Takhtaşimūna

Julio Cortes

Luego, el día de la Resurrección, disputaréis junto a vuestro Señor.

Raúl González Bórnez

Luego, el Día del Levantamiento, argumentaréis cada uno ante vuestro Señor.

Muhammad Isa García

Luego, el Día de la Resurrección ante su Señor discutirán [intentando excusarse].
31