Español [Cambiar]

At Túr-18, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
18

At Túr-18, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura At Túr - Verso 18

سورة الـطور

Surah At Túr

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ ﴿١٨﴾
52/At Túr-18: Fākihīna Bimā 'Ātāhum Rabbuhum Wa Waqāhum Rabbuhum `Adhāba Al-Jaĥīmi

Julio Cortes

disfrutando de lo que su Señor les dé. Su Señor les habrá preservado del castigo del fuego de la gehena.

Raúl González Bórnez

Felices por lo que les ha dado su Señor y porque su Señor les ha librado del castigo del Infierno:

Muhammad Isa García

Disfrutando lo que su Señor les conceda. Su Señor los salvó del castigo del Infierno.
18