Español [Cambiar]

An Núr-47, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
47

An Núr-47, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura An Núr - Verso 47

سورة النّور

Surah An Núr

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَيَقُولُونَ آمَنَّا بِاللَّهِ وَبِالرَّسُولِ وَأَطَعْنَا ثُمَّ يَتَوَلَّى فَرِيقٌ مِّنْهُم مِّن بَعْدِ ذَلِكَ وَمَا أُوْلَئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ ﴿٤٧﴾
24/An Núr-47: Wa Yaqūlūna 'Āmannā Billāhi Wa Bir-Rasūli Wa 'Aţa`nā Thumma Yatawallá Farīqun Minhum Min Ba`di Dhālika Wa Mā 'Ūlā'ika Bil-Mu'uminīna

Julio Cortes

Y dicen: «¡Creemos en Alá y en el Enviado y obedecemos!» Pero luego, después de eso, algunos de ellos vuelven la espalda. Esos tales no son creyentes.

Raúl González Bórnez

Ellos dicen: «Creemos en Dios y en el Mensajero y obedecemos.» Después de eso, un grupo de ellos da la espalda y no tiene fe.

Muhammad Isa García

Dicen [los hipócritas]: "Creemos en Dios y en el Mensajero, y los obedecemos". Pero luego, a pesar de haberlo dicho, un grupo de ellos te dan la espalda. Esos no son los creyentes.
47