Español [Cambiar]

An Núr-24, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
24

An Núr-24, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura An Núr - Verso 24

سورة النّور

Surah An Núr

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

يَوْمَ تَشْهَدُ عَلَيْهِمْ أَلْسِنَتُهُمْ وَأَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُم بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿٢٤﴾
24/An Núr-24: Yawma Tash/hadu `Alayhim 'Alsinatuhum Wa 'Aydīhim Wa 'Arjuluhum Bimā Kānū Ya`malūna

Julio Cortes

el día que sus lenguas, manos y pies atestigüen contra ellos por las obras que cometieron.

Raúl González Bórnez

el día que sus propias lenguas, manos y pies testifiquen contra ellos por lo que hacían.

Muhammad Isa García

El día que sus propias lenguas, manos y pies atestigüen contra ellos por lo que cometieron.
24