Español [Cambiar]

An Naml-27, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
27

An Naml-27, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura An Naml - Verso 27

سورة النمل

Surah An Naml

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ الْكَاذِبِينَ ﴿٢٧﴾
27/An Naml-27: Qāla Sananžuru 'Aşadaqta 'Am Kunta Mina Al-Kādhibīna

Julio Cortes

Dijo él: «Vamos a ver si dices verdad o mientes.

Raúl González Bórnez

Dijo [Salomón]: «Pronto veremos si has dicho la verdad o eres un mentiroso.

Muhammad Isa García

Dijo [Salomón a la abubilla]: "Veremos si has dicho la verdad o eres de los que mienten.
27