Español
[
Cambiar
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Corán
Lista de Suras
Lista de Juz
escuchar Corán (Nuevo)
Mudo
Abu Bakr al Shatri (Activo)
سورة آل عمران ١٧١
القرآن الكريم
»
سورة آل عمران
»
سورة آل عمران ١٧١
Alí Imran-171, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
El Noble Corán
»
Lista de Suras
»
Surah Alí Imran
escuchar Corán 3/Alí Imran-171
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
168
169
170
171
172
173
174
181
186
191
196
Alí Imran-171, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
Comparar traducciones españolas Sura Alí Imran - Verso 171
سورة آل عمران
Surah Alí Imran
Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm
يَسْتَبْشِرُونَ بِنِعْمَةٍ مِّنَ اللّهِ وَفَضْلٍ وَأَنَّ اللّهَ لاَ يُضِيعُ أَجْرَ الْمُؤْمِنِينَ
﴿١٧١﴾
3/Alí Imran-171:
Yastabshirūna Bini`matin Mina Allāhi Wa Fađlin Wa 'Anna Allāha Lā Yuđī`u 'Ajra Al-Mu'uminīna
Julio Cortes
alegres por una gracia y favor de Alá y porque Alá no deja de remunerar a los creyentes.
Raúl González Bórnez
Regocijándose de la merced y el favor de Dios y porque Dios no deja que se pierda la recompensa de los creyentes,
Muhammad Isa García
Se congratulan unos a otros por la gracia y el favor de Dios. Porque Dios recompensa a los creyentes.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
168
169
170
171
172
173
174
181
186
191
196