Español [Cambiar]

Alí Imran-17, Sura La familia de Imran Verso-17

3/Alí Imran-17 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

Alí Imran-17, Sura La familia de Imran Verso-17

Comparar traducciones españolas Sura Alí Imran - Verso 17

سورة آل عمران

Surah Alí Imran

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

الصَّابِرِينَ وَالصَّادِقِينَ وَالْقَانِتِينَ وَالْمُنفِقِينَ وَالْمُسْتَغْفِرِينَ بِالأَسْحَارِ ﴿١٧﴾
3/Alí Imran-17: Aş-Şābirīna Wa Aş-Şādiqīna Wa Al-Qānitīna Wa Al-Munfiqīna Wa Al-Mustaghfirīna Bil-'Asĥāri

Julio Cortes

pacientes, sinceros, devotos, que practican la caridad y piden perdón al rayar el alba.

Raúl González Bórnez

Los pacientes, los sinceros, los humildes, los caritativos y los que piden perdón antes del alba.

Muhammad Isa García

[Los creyentes] son los pacientes, los que cumplen su palabra, los piadosos, los caritativos y los que hasta el alba imploran el perdón.
17