Español [Cambiar]

Al Waqia-60, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
60

Al Waqia-60, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Waqia - Verso 60

سورة الواقيـة

Surah Al Waqia

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ﴿٦٠﴾
56/Al Waqia-60: Naĥnu Qaddarnā Baynakumu Al-Mawta Wa Mā Naĥnu Bimasbūqīna

Julio Cortes

Nosotros hemos determinado que muráis y nadie podrá escapársenos,

Raúl González Bórnez

Somos Nosotros quienes decretamos la muerte entre vosotros y nadie Nos podrá impedir

Muhammad Isa García

Yo he decretado cuándo morirá cada uno de ustedes y nadie podría impedirme
60