Español [Cambiar]

Al Moyadíla-18, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
18

Al Moyadíla-18, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Moyadíla - Verso 18

سورة الـمجادلـة

Surah Al Moyadíla

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ جَمِيعًا فَيَحْلِفُونَ لَهُ كَمَا يَحْلِفُونَ لَكُمْ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ عَلَى شَيْءٍ أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْكَاذِبُونَ ﴿١٨﴾
58/Al Moyadíla-18: Yawma Yab`athuhumu Allāhu Jamī`āan Fayaĥlifūna Lahu Kamā Yaĥlifūna Lakum Wa Yaĥsabūna 'Annahum `Alá Shay'in 'Alā 'Innahum Humu Al-Kādhibūna

Julio Cortes

El día que Alá les resucite a todos, Le jurarán a Él como os juran a vosotros, creyendo apoyarse en algo sólido. ¿No son ellos los que mienten?

Raúl González Bórnez

El día en que Dios les resucite a todos, le prometerán a Él como os prometen a vosotros, calculando que están sobre algo firme. ¿Acaso no son ellos los mentirosos?

Muhammad Isa García

El día que Dios los resucite a todos, Le jurarán como les juraban a ustedes, creyendo que les servirá de algo. ¿Acaso no son ellos los que mienten?
18