Español [Cambiar]

Al Moyadíla-16, Sura La discusión Verso-16

58/Al Moyadíla-16 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
16

Al Moyadíla-16, Sura La discusión Verso-16

Comparar traducciones españolas Sura Al Moyadíla - Verso 16

سورة الـمجادلـة

Surah Al Moyadíla

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

اتَّخَذُوا أَيْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ فَلَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ ﴿١٦﴾
58/Al Moyadíla-16: Attakhadhū 'Aymānahum Junnatan Faşaddū `An Sabīli Allāhi Falahum `Adhābun Muhīnun

Julio Cortes

Se han escudado en sus juramentos y han desviado a otros del camino de Alá. Tendrán un castigo humillante.

Raúl González Bórnez

Se protegen tras sus promesas y dificultan a otros el acceso al camino de Dios. Así pues, para ellos hay un castigo humillante.

Muhammad Isa García

Se escudan en sus falsos juramentos para engañar a la gente, apartándola del sendero de Dios, y por eso recibirán un castigo humillante.
16