Español [Cambiar]

Al Hoyorat-8, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

Al Hoyorat-8, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Hoyorat - Verso 8

سورة الحُـجُـرات

Surah Al Hoyorat

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَنِعْمَةً وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿٨﴾
49/Al Hoyorat-8: Fađlāan Mina Allāhi Wa Ni`matan Wa Allāhu `Alīmun Ĥakīmun

Julio Cortes

por favor y gracia de Alá. Alá es omnisciente, sabio.

Raúl González Bórnez

Un favor y una merced de Dios. Y Dios es Quien todo lo conoce, es sabio.

Muhammad Isa García

Ese es el favor y la gracia que Dios les ha concedido. Dios todo lo sabe, es Sabio.
8