Español [Cambiar]

Al Hijr-85, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
85

Al Hijr-85, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Hijr - Verso 85

سورة الحجر

Surah Al Hijr

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلاَّ بِالْحَقِّ وَإِنَّ السَّاعَةَ لآتِيَةٌ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ ﴿٨٥﴾
15/Al Hijr-85: Wa Mā Khalaqnā As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Mā Baynahumā 'Illā Bil-Ĥaqqi Wa 'Inna As-Sā`ata La'ātiyatun Fāşfaĥi Aş-Şafĥa Al-Jamīla

Julio Cortes

No hemos creado sino con un fin los cielos, la tierra y lo que entre ellos hay. ¡Sí, la Hora llega! ¡Perdona, pues, generosamente!

Raúl González Bórnez

No hemos creado los cielos y la Tierra y lo que hay entre ambos sino con la Verdad. En verdad, la Hora ha de llegar, así pues, perdona con un hermoso perdón.

Muhammad Isa García

No he creado los cielos, la Tierra y cuanto hay entre ambos sino con un fin justo y verdadero. La Hora se aproxima, así que tú disculpa [a los que niegan el Mensaje] y trátalos de buena manera.
85