Español [Cambiar]

Al Hayy-49, Sura La peregrinación Verso-49

22/Al Hayy-49 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
49

Al Hayy-49, Sura La peregrinación Verso-49

Comparar traducciones españolas Sura Al Hayy - Verso 49

سورة الحج

Surah Al Hayy

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا أَنَا لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿٤٩﴾
22/Al Hayy-49: Qul Yā 'Ayyuhā An-Nāsu 'Innamā 'Anā Lakum Nadhīrun Mubīnun

Julio Cortes

Di: «¡Hombres! Yo sólo soy para vosotros un monitor que habla claro».

Raúl González Bórnez

Di: «¡Oh, gentes! ¡Yo soy para vosotros un amonestador claro!»

Muhammad Isa García

Di: "¡Oh, gente!, yo soy un claro amonestador enviado a ustedes".
49