Español [Cambiar]

Al Hachr-3, Sura La reunión Verso-3

59/Al Hachr-3 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

Al Hachr-3, Sura La reunión Verso-3

Comparar traducciones españolas Sura Al Hachr - Verso 3

سورة الـحـشـر

Surah Al Hachr

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَلَوْلَا أَن كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الْجَلَاء لَعَذَّبَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابُ النَّارِ ﴿٣﴾
59/Al Hachr-3: Wa Lawlā 'An Kataba Allāhu `Alayhimu Al-Jalā'a La`adhabahum Fī Ad-Dunyā Wa Lahum Fī Al-'Ākhirati `Adhābu An-Nāri

Julio Cortes

Si Alá no hubiera decretado su destierro, les habría castigado en la vida de acá. En la otra vida, no obstante, sufrirán el castigo del Fuego,

Raúl González Bórnez

Y, si Dios no hubiese decretado que ellos abandonasen su patria, les habría castigado en esta vida. Y en la otra vida les espera el castigo del Fuego.

Muhammad Isa García

Si Dios no hubiera decretado su destierro, los habría castigado en la vida mundanal. En la otra vida, no obstante, sufrirán el castigo del Infierno
3