Español [Cambiar]

Al Hachr-12, Sura La reunión Verso-12

59/Al Hachr-12 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
12

Al Hachr-12, Sura La reunión Verso-12

Comparar traducciones españolas Sura Al Hachr - Verso 12

سورة الـحـشـر

Surah Al Hachr

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

لَئِنْ أُخْرِجُوا لَا يَخْرُجُونَ مَعَهُمْ وَلَئِن قُوتِلُوا لَا يَنصُرُونَهُمْ وَلَئِن نَّصَرُوهُمْ لَيُوَلُّنَّ الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ ﴿١٢﴾
59/Al Hachr-12: La'in 'Ukhrijū Lā Yakhrujūna Ma`ahum Wa La'in Qūtilū Lā Yanşurūnahum Wa La'in Naşarūhum Layuwallunna Al-'Adbāra Thumma Lā Yunşarūna

Julio Cortes

Si son expulsados, no se irán con ellos. Si son atacados, no les auxiliarán. Y aun suponiendo que les auxiliaran, seguro que volvían la espalda. Luego, no serán auxiliados.

Raúl González Bórnez

Juro que si son expulsados no saldrán con ellos y juro que si son atacados no les auxiliarán y juro que si acuden en su auxilio, seguramente darán la espalda. Por tanto, no serán auxiliados.

Muhammad Isa García

Si son expulsados, no se irán con ellos. Si son combatidos, no los socorrerán. Y aun si los socorrieran huirían del combate, y de nada les serviría su ayuda.
12