Español [Cambiar]

Al Fayr-16, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
16

Al Fayr-16, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Fayr - Verso 16

سورة الفجر

Surah Al Fayr

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ ﴿١٦﴾
89/Al Fayr-16: Wa 'Ammā 'Idhā Mā Abtalāhu Faqadara `Alayhi Rizqahu Fayaqūlu Rabbī 'Ahānani

Julio Cortes

En cambio. cuando le prueba restringiéndole su sustento, dice: «¡Mi Señor me ha despreciado!»

Raúl González Bórnez

Pero cuando le pone a prueba ajustándole la provisión, dice: «Mi Señor me ha humillado.»

Muhammad Isa García

En cambio cuando lo pone a prueba restringiendo su sustento, dice: "Mi Señor me ha despreciado [y no ha tenido en cuenta mis méritos]".
16