Español [Cambiar]

Al Camar-27, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
27

Al Camar-27, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Camar - Verso 27

سورة الـقمـر

Surah Al Camar

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ ﴿٢٧﴾
54/Al Camar-27: 'Innā Mursilū An-Nāqati Fitnatan Lahum Fārtaqibhum Wa Aşţabir

Julio Cortes

Vamos a enviarles la camella para tentarles. ¡Obsérvales y ten paciencia!

Raúl González Bórnez

En verdad, Les enviaré la camella como una prueba. Así pues, vigílales y ten paciencia.»

Muhammad Isa García

Les envié la camella como una prueba: "Obsérvalos y ten paciencia,
27