Español [Cambiar]

Al Camar-2, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

Al Camar-2, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Camar - Verso 2

سورة الـقمـر

Surah Al Camar

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ ﴿٢﴾
54/Al Camar-2: Wa 'In Yaraw 'Āyatan Yu`riđū Wa Yaqūlū Siĥrun Mustamirrun

Julio Cortes

Si ven un signo, se apartan y dicen: «¡Es una magia continua!»

Raúl González Bórnez

Y si ven una señal se alejan y dicen: «¡Magia! ¡Continuamente!»

Muhammad Isa García

Pero cuando contemplaron el signo, se rehusaron a creer y dijeron: "Esto es un hechizo persistente".
2