Español [Cambiar]

Al Calam-41, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
41

Al Calam-41, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Calam - Verso 41

سورة الـقـلـم

Surah Al Calam

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

أَمْ لَهُمْ شُرَكَاء فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ ﴿٤١﴾
68/Al Calam-41: 'Am Lahum Shurakā'u Falya'tū Bishurakā'ihim 'In Kānū Şādiqīna

Julio Cortes

¿O es que tienen asociados? Pues, ¡que traigan a sus asociados, si es verdad lo que dicen!

Raúl González Bórnez

¿O acaso poseen socios? Entonces, que vengan con sus socios, si son sinceros.

Muhammad Isa García

¿Acaso tienen ídolos [que se lo garantizan]? ¡Traigan a sus ídolos, si es verdad lo que dicen!
41