Español [Cambiar]

Al Anfál-59, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
59

Al Anfál-59, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Anfál - Verso 59

سورة الأنفال

Surah Al Anfál

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَلاَ يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ سَبَقُواْ إِنَّهُمْ لاَ يُعْجِزُونَ ﴿٥٩﴾
8/Al Anfál-59: Wa Lā Yaĥsabanna Al-Ladhīna Kafarū Sabaqū 'Innahum Lā Yu`jizūna

Julio Cortes

¡Que no crean los infieles que van a escapar! ¡No podrán!

Raúl González Bórnez

Y que no crean los que no tienen fe que tienen ventaja. Ellos no vencerán.

Muhammad Isa García

Que no piensen los incrédulos que podrán huir de Mi castigo. No tienen salvación.
59