Español [Cambiar]

Al Anfál-18, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
18

Al Anfál-18, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Al Anfál - Verso 18

سورة الأنفال

Surah Al Anfál

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

ذَلِكُمْ وَأَنَّ اللّهَ مُوهِنُ كَيْدِ الْكَافِرِينَ ﴿١٨﴾
8/Al Anfál-18: Dhālikum Wa 'Anna Allāha Mūhinu Kaydi Al-Kāfirīna

Julio Cortes

¡Ahí tenéis! Y que Alá hará fracasar la artimaña de los infieles.

Raúl González Bórnez

¡Así es! ¡Dios destruye los planes de los que no son creyentes!

Muhammad Isa García

Eso fue para que Dios desbaratara las confabulaciones de los que se niegan a creer.
18