Español [Cambiar]

Al Ahzáb-31, Sura Los que dejó el grupo Verso-31

33/Al Ahzáb-31 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
31

Al Ahzáb-31, Sura Los que dejó el grupo Verso-31

Comparar traducciones españolas Sura Al Ahzáb - Verso 31

سورة الأحزاب

Surah Al Ahzáb

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَمَن يَقْنُتْ مِنكُنَّ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ وَتَعْمَلْ صَالِحًا نُّؤْتِهَا أَجْرَهَا مَرَّتَيْنِ وَأَعْتَدْنَا لَهَا رِزْقًا كَرِيمًا ﴿٣١﴾
33/Al Ahzáb-31: Wa Man Yaqnut Minkunna Lillāhi Wa Rasūlihi Wa Ta`mal Şāliĥāan Nu'utihā 'Ajrahā Marratayni Wa 'A`tadnā Lahā Rizqāan Karīmāan

Julio Cortes

Pero a la que de vosotras obedezca a Alá y a Su Enviado y obre bien, le daremos doble remuneración y le prepararemos generoso sustento.

Raúl González Bórnez

Y, a quienes de vosotras obedezcan a Dios y a Su Mensajero y obren rectamente les daremos dos veces su recompensa y les otorgaremos una provisión generosa.

Muhammad Isa García

Pero a quienes de ustedes obedezcan a Dios y a su Mensajero, y obren rectamente, les duplicaré la recompensa y les otorgaré un sustento generoso.
31