Español [Cambiar]

Ad Zariyat-53, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
53

Ad Zariyat-53, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Ad Zariyat - Verso 53

سورة الذاريات

Surah Ad Zariyat

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

أَتَوَاصَوْا بِهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ﴿٥٣﴾
51/Ad Zariyat-53: 'Atawāşaw Bihi Bal Hum Qawmun Ţāghūna

Julio Cortes

¿Es que se han legado eso unos a otros? ¡No! ¡Son gente rebelde!

Raúl González Bórnez

¿Es que se lo han trasmitido unos otros? No. Lo que sucede es que son gente rebelde.

Muhammad Isa García

Pareciera que se hubieran transmitido esas palabras unos a otros. Pero en realidad son gente transgresora.
53