Español [Cambiar]

Ad Zariyat-51, Sura Los vientos que arrastran Verso-51

51/Ad Zariyat-51 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
51

Ad Zariyat-51, Sura Los vientos que arrastran Verso-51

Comparar traducciones españolas Sura Ad Zariyat - Verso 51

سورة الذاريات

Surah Ad Zariyat

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿٥١﴾
51/Ad Zariyat-51: Wa Lā Taj`alū Ma`a Allāhi 'Ilahāan 'Ākhara 'Innī Lakum Minhu Nadhīrun Mubīnun

Julio Cortes

¡No pongáis a otro dios junto con Alá! Soy para vosotros, de Su parte, un monitor que habla claro».

Raúl González Bórnez

Así pues, no pongáis otro dios junto a Dios. En verdad, yo soy para vosotros un amonestador claro de Su parte.

Muhammad Isa García

No dediquen actos de adoración a otros que Dios, Yo soy para ustedes un amonestador que habla claro".
51