Español [Cambiar]

Ad Zariyat-52, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
52

Ad Zariyat-52, Corán recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri

Comparar traducciones españolas Sura Ad Zariyat - Verso 52

سورة الذاريات

Surah Ad Zariyat

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

كَذَلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ ﴿٥٢﴾
51/Ad Zariyat-52: Kadhālika Mā 'Atá Al-Ladhīna Min Qablihim Min Rasūlin 'Illā Qālū Sāĥirun 'Aw Majnūnun

Julio Cortes

Asimismo, no vino a los que fueron antes ningún enviado que no dijeran: «¡Es un mago o un poseso!»

Raúl González Bórnez

De la misma manera, no vino ningún Mensajero a quienes existieron antes de ellos sin que dijesen: «¡Un mago o un demente!»

Muhammad Isa García

En la antigüedad, cada vez que llegaba un Mensajero lo acusaban de hechicero o loco.
52