Español [Cambiar]

Ach Chóara-197, Sura Los poetas Verso-197

26/Ach Chóara-197 - recitación de Corán por Abu Bakr al Shatri
próximo
previo
share on facebook  tweet  share on google  print  
197

Ach Chóara-197, Sura Los poetas Verso-197

Comparar traducciones españolas Sura Ach Chóara - Verso 197

سورة الشعراء

Surah Ach Chóara

Bi-smi-llāhi r-rahmāni r-rahīm

أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاء بَنِي إِسْرَائِيلَ ﴿١٩٧﴾
26/Ach Chóara-197: Awalam Yakun Lahum 'Āyatan 'An Ya`lamahu `Ulamā'u Banī 'Isrā'īla

Julio Cortes

¿No es para ellos un signo que los doctores de los Hijos de Israel lo conozcan?

Raúl González Bórnez

¿Acaso no es una señal para ellos que los sabios de los Hijos de Israel lo supieran?

Muhammad Isa García

¿Acaso no es prueba suficiente que lo reconozcan los sabios de los Hijos de Israel?
197